Building a Character, part 1

Submitted by Campbell Vertesi on Mon, 2007-06-04 18:31.

Today, we start a seminar - Campbell's (almost) completely amateur guide to building characters. When I started performing, I had no idea what I was doing.  (to a certain extent, I still feel that way)  But at the time, I felt particularly useless when I was handed a role to prepare.  What was I supposed to do?  Learn the notes, I guess.  But how?  How does a role go from a bunch of dots on a music staff to a living, breathing character in your body?

I may not be the greatest actor in the world, but I'm not the worst either; and I've been doing this for long enough to have some advice to lay on people.  At the very least, I figure I can learn a lot from people's comments.

Disclaimer - only a few times in my life so far have I actually arrived at the first rehearsal with my role well and truly completely prepared. This is completely typical of a young singer, and something I consider an ugly problem.  I'm working to make the sort of preparation described in this "seminar" habitual.  I write with the greatest possible humility - I hope to use it to kick my own ass, as much as anything else.

 

Part 1 - Thinking big picture, and the score

The best way to start any big project - and make no mistake, preparing a role is a big project - is to decide on your goal.  What are the conditions for success?  What constitutes a well prepared role?  For me, I have successfully prepared when I walk into the first rehearsal ready to go onstage that night, if the director can give me the staging fast enough.  That means: music learned to the point where it is instinctive, a character I can don at a moment's notice, including mannerisms, walk, and a different way of thinking of the world.  It means knowing what comes next well enough that I don't have to think about it, and feeling what the character wants to do well enough that I could improvise my way through a role.

So we must learn the music, and learn the character very thoroughly indeed.  This process is a slow one.  If at all possible, start months in advance.  The more time you give a character, the better this will serve you.  Because this is about character building, I'm going to leave the musical aspects alone... Maybe I'll write about those another time.  For now, what does the score have to offer your character?

The first step to your character is to simply read the score like a book.  If it's in a foreign language, get out a dictionary.  If you want a fast way to work through scenes you're not in, by all means use a Nico Castel translation.  But for scenes in which you are directly involved, there is simply no substitute for translating every word yourself.  I know it's a pain in the ass, and worse if you're a wordy character like Figaro, but it really is essential.  When you speak English, you know what every word means, and all the implications of that word, and the ebb and flow of your speaking is dependent on this knowledge.  

Take a very short example from the Catalog Aria from Don Giovanni.  Leporello sings "ma in Italia..." with a wonderful high note on the first word.  If all you know is that this means "but in Italy", and you don't know which word is which, the phrase becomes meaningless.  Which word got the high note?  Was it "but in ITALY"?  or "but IN Italy"?   Thanks to the fantastically simple example I chose, we all know that it was "BUT in Italy".  The meaning of the sentence hinges on you knowing every word, even in this totally idiotically straightforward example.  In a more complicated sentence, especially in the sort of poetic language often used in arias, translating by hand with a dictionary is the difference between night and day.

So you're reading the score in the original language.  You should also be taking notes at this point, preferably on paper, about everything you learn about your character in this process.  If someone else calls you a lazy jackass, you should know about it!  Keep all this information stored away for future reference.

 I shouldn't have to say this, but I'm going to just in case: the translation in the score is not good enough!  They are almost always terrible mangled versions of the original meaning.

If you do the translation yourself, you will hopefully remember exactly what other characters are saying to you, as well as what you say to them.  Listening onstage is an important skill to cultivate.  Your character can't just stand in place and wait for his turn to speak!  He should actively listen and see what's going on around him, and respond. 

Again, word for word understanding is important.  In Rigoletto, Maddalena proposes to Sparafucile that he kill the jester and take the money, rather than fulfilling his bargain.  Sparafucile is furious at her for the idea.  But when in her long musical line does he realize what she's proposing? It's not realistic to suddenly get angry at the end of her page of music, it really has to be in response to something specific.  If you translate the score yourself, you will figure out that it is only really obvious about halfway through Maddalena's line, when she actually says "uccidere" (to kill, slay, do in, murder).  That is the kick off point for Sparafucile's anger - well before his line.

Interestingly enough, you will often find that the music reflects this amount of text specificity as well. In Boheme for instance, just because a character enters onstage doesn't mean that the music reflects it.  The music "notices" when the characters do - something you can only discover when you know every word that is being said.

The last part is so straightforward that it hardly bears repeating: now that you understand the textual content of the score through and through, listen to the music.  Get as many recordings as you can muster, and pay attention to what the music seems to say about your characters' relationship to everyone else. This is not as subjective as it seems!   Trust your ear, and your instincts.

So much for characterization from the score.  At this point, you probably have a reasonable sketch of your character.  This is all subject to complete change and reversal in later steps, but for now it's a good base.  Part II will deal with external sources - books, plays, and acting like a 5 year old. 

| »

Anonymous (not verified) Says:
Mon, 2007-06-04 20:16

Nice. I'm only minorly interested in opera and not so much in acting even, and I found this interesting.  

»

Michelle (not verified) Says:
Tue, 2007-06-05 05:27

Good advice, Cam. I find preparation to be the biggest deciding factor in success by far. However, it can be hard for young singers to prepare a role because we do so much of the work alone and because we are new at it. Nerves are a factor as well. 

At least this is what I am experiencing now in preparing both Czipra and the Third Lady for next month. Ideally we would be superbly coached every single day for months in advance. Since this is too expensive, I have found making friends with like-minded pianists and conducting students helpful as well as hiring excellent coaches (and this only works if they are truly excellent) to record the whole role which I can then use in practice.

It is one of the best feelings in the world to be well-prepared and free to act with seemingly spontaneous reactions to whatever is happening around you. Whatever gets a singer to that point is worth it.

»

Campbell Vertesi Says:
Sat, 2007-06-09 17:05

Completely. I'm at that point with most of my content for Ash Lawn, which is saying A LOT. I had three roles and one speaking part to learn! But it's a great feeling. I had to do all my note plunking on my own, and with recordings. But I have had some WORLD CLASS coaching to get me comfortable in the rep...

»

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options